【朗報】 日本語が通じなくてひたすら異世界言語を学ぶ作品、書籍化されて本になる

  • 110
  • 0

1: 2018/07/09 14:36:35

最近のなろう系はすごいんだな…

 

2: 2018/07/09 14:38:01
実際のフィールドワークみたいなことやってんな





5: 2018/07/09 14:41:00
永遠のアセリア思い出した
今更だけどあれは今で言う異世界転生ものなんだよなあ

 

6: 2018/07/09 14:42:05
俺もアセリア思い出したけどあれは転移じゃないかな

 

7: 2018/07/09 14:43:35
>>6
すまんあまり深く考えず総称したつもりだった
最終的にエターナルになってるからまあ転生したようなものだし…

 

8: 2018/07/09 14:44:03
言語警察もこれにはご満足かな

 

145: 2018/07/09 15:23:06
>>8
J・R・Rトールキン「まだまだかな?」

 

9: 2018/07/09 14:44:15
自分が作ったオリジナル言語が先にあってそれを生かすために物語を作る人もいると聞く

 

12: 2018/07/09 14:45:46
>>9
架空言語制作はトールキン先生以来のファンタジー屋さんの伝統だからな…

 

10: 2018/07/09 14:44:59
なろうが中二ならカクヨムは高二って感じで
これはまさにカクヨム系

 

17: 2018/07/09 14:51:20



監修もついてる

 

22: 2018/07/09 14:54:10
>>17
東洋文字学の専門家がボードゲームの制作や小火器の設計までやってて多才すぎる…

 

20: 2018/07/09 14:53:26
監修気合入ってるけど作者がそっち関係の学科とかだったのか

 

27: 2018/07/09 14:56:11
>>20
大学の伝手とかっぽいよね

 

24: 2018/07/09 14:55:11
いきなり商業するにはちょっと冒険すぎる内容をやるのにちょうどいい場になってるのか

 

28: 2018/07/09 14:56:19
洒落た文字を使ってるな…

 

33: 2018/07/09 14:57:44
同時に載せてたと思うけどカクヨムから賞取って書籍化じゃないかな

 

39: 2018/07/09 14:58:55
書籍とタイトル違うのね

 

45: 2018/07/09 15:03:28
大学院まで無駄に進学してしまった系の人が
知識持て余した果てみたいな感じ

 

52: 2018/07/09 15:06:09
>>45
ただ単に自分の専門の話しても誰も興味持ってくれないから
ラノベにして出版するね…

 

46: 2018/07/09 15:03:44
渋い題材の作品だな…

 

61: 2018/07/09 15:08:18
神咒神威神楽でもあったな懐かしい

 

69: 2018/07/09 15:10:43
こういうの好き
作品として面白いかどうかはしらない

 

71: 2018/07/09 15:11:45
どっちかというと言語学エッセイに近いなこれ…
シャンポリオンの伝記とかマヤ文字解読の話読んですげー面白い!って思う人向けというか

 

81: 2018/07/09 15:13:32
だんだん言語関係の部分読むのめんどくさくなってきて早く話進まないかな…って思ってしまった

 

88: 2018/07/09 15:14:33
>>81
すすみが遅いよね
世のWEB小説家は全員1日1万字以上更新する呪いにかかればいいのに

 

89: 2018/07/09 15:14:33
>>81
雰囲気作りとしてはいいんだけどねぇ

 

18: 2018/07/09 14:52:37
文章読むのつらいからコミカライズされないかな

 

商業ではまずだせないネット小説らしい作品だよね
書籍化されたのはびっくりしたけど
異世界語入門 ~転生したけど日本語が通じなかった~
Fafs F. Sashimi
KADOKAWA (2018-07-05)
売り上げランキング: 91

 

サブカルネタ小説家になろう > ニュースカクヨム > ニュース異世界

「サブカルネタ」カテゴリの最新記事

「ニュース」カテゴリの最新記事

「ニュース」カテゴリの最新記事

コメント一覧

1. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:38:37 ID:U3MjYwMzA▼このコメントに返信

試みは面白いけど……
という系統の話なんだよね
よく書籍化したと思うわ

0 0
2. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:41:30 ID:QxODQ1NTA▼このコメントに返信

人工言語と聞くとどうしても紫苑の書を思い出してしまう……

0 0
3. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:43:14 ID:Y2OTE2NTA▼このコメントに返信

ことのはアムリラートを思い出す
あれはゲームだけど

0 0
4. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:43:16 ID:YzNjM4NTA▼このコメントに返信

これ書籍化は難しいだろうな…と思ってたけど充実の監修まで揃えてハードルを軽々飛び越えてきて驚いた

0 0
5. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:46:16 ID:I0ODY0MA=▼このコメントに返信

これはまた人を選ぶ題材だなぁ
興味湧くけど、実際読んでたら流し読みしそう

0 0
6. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:47:02 ID:U4MjI4MTA▼このコメントに返信

テイルズオブエターニアの

言葉が通じない。
わかりやすい単語で状況説明。
学者の仲間で通訳。
日常会話に不便だから通訳アイテムゲット。

完璧な流れで、言語の法則を知った後ならあのとき何を言っていたのかもわかるおまけ付き。

0 0
7. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:53:16 ID:gxMzY0ODA▼このコメントに返信

アイヌ語の解析ではまず相手にとってよく分からない物を見せるなどして
「これは何?」という単語を引き出してからどんどん尋ねて
飛び出した言葉を並べていったとか何とか聞いた気が……

0 0
8. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:54:05 ID:EwMDA1MTA▼このコメントに返信

ジョン万次郎かな?

0 0
9. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:55:43 ID:czOTQ5NDA▼このコメントに返信

トールキン先生と違って文字までは作っていないから。

異世界で言語が地学手もキリル文字を使っているのがな。

0 0
10. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 10:57:03 ID:IwMTMxMjA▼このコメントに返信

おお、カクヨムはこういう路線で行くのか

ただ、異世界転生ブームはある程度去ったんだから、人間が精霊語を研究するとかで良かったようにも思う
(連載からの書籍化だから仕方ない部分か)

0 0
11. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:03:10 ID:QwOTQ3MTA▼このコメントに返信

全く売れなさそうと感じるのは自分だけだろうか
全く作品読んでないから知らないけど自分で作った言語を監修者入れる(それも言語学者)のは自作自演みたいで意味がないんじゃないか

0 0
12. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:08:04 ID:IwMTMxMjA▼このコメントに返信

※11
売れるかは本当わからないけど、カクヨム全体のなんかこう妙な意識高い感じを活かす方法として、やっと一例が出てきたように思う
本当売れるかはわからないけど

0 0
13. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:08:59 ID:U4NTA1MDA▼このコメントに返信

すぐに忘れ去られるだろうな。

0 0
14. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:10:30 ID:I1NjY0MDA▼このコメントに返信

異世界系を読む層とは客層がずれてる気がしてなー
試みとしてはすごくいいと思うんだけど売れなさそう

0 0
15. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:15:40 ID:E1NTE3MTA▼このコメントに返信

言葉の壁を乗り越えるだけで終わってしまうと厳しいだろうな
アセリアが売れたのはバトル要素やストーリー構成が秀逸だったのもあると思う

0 0
16. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:19:29 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

※9
これキリル文字じゃねえぞ

0 0
17. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:24:59 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

言語作るのはそれなりに難しいけど文字くらいなら誰でも作れるだろ

0 0
18. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:35:01 ID:Q4Mjc1MzA▼このコメントに返信

カクヨム版チラ見しただけなんだが、試みは面白いんだけど、地球と変わらん環境で銃火器でドンパチやってて…
要はストーリーがクッソつまらなかったです。

0 0
19. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:40:45 ID:M1MTI4ODA▼このコメントに返信

面白くはない

0 0
20. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 11:48:51 ID:g4MzE0MDA▼このコメントに返信

試みが面白いだけって、なろうの大喜利タイトルと同じやん

0 0
21. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:35:42 ID:Q1Nzg3NjA▼このコメントに返信

マジレスすると、まずは日常常用文を意味もあやふやに見様見真似に覚え試行錯誤して、生活成立たせるよね。死活にかかわる。
その次に発音を正確にする。死活にかかわる
文法(笑)冠詞(笑)なんざ知らなくてよい、むしろある日勝手に悟る。

言語を覚えた事もなく苦労した事もない、頭でっかちの島土民めがこんな恥晒し本を書くのでしょうね

百害あって一利なし。

0 0
22. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:39:18 ID:g2ODY3NzA▼このコメントに返信

試み自体は面白いと思うけど、誰が買うんだ?

0 0
23. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:40:51 ID:MwMjY1OTA▼このコメントに返信

気になってなろうで第一話を読んでみたけど、「転生って知ってるか?チート貰ってハーレム作ってウハウハするやつ。ラノベで人気だよな。そんなことが俺にも起こった。チートももらった。でも日本語通じないどうしよう」って流れだった
チート貰えて当り前っていうメタ思考と、言語学者バリに異世界の言葉を習得しようっていう知識と知恵を持ってるはずの主人公が異世界で日本語が日本語として通じるのが当り前と考えてる頭の悪さに萎えて続きを読む気になれなかった。
いい素材をうまく調理できなかった典型って感じがする作品だと思う。

0 0
24. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:41:52 ID:kyNTEwODA▼このコメントに返信

※7
作中でも書いてありましたね

0 0
25. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:42:41 ID:M1ODQxNTA▼このコメントに返信

いっそ全編海外語で書いて日本語を未知の言語という設定にして、日本語ガイドブックとして売り出せば?
逆でも良いけど

0 0
26. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:46:16 ID:Q1Nzg3NjA▼このコメントに返信

全編海外語で書いたらツギハギ寄生虫言語の日本語いらないじゃん。

海外語だけでいいじゃん。

0 0
27. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:50:46 ID:E2NTQ3ODA▼このコメントに返信

売れなさそう、売れないでしょ、って言う君たち
実際にはこれ滅茶苦茶売れているよ
POSはまで出てないが他データ見ても売れているのは確実
そりゃオバロクラスではないが新人の本ではかなり売れている方
ラノベ読者ってもうオッサンが大半だから、こういう系統の受け皿は既にできつつあるし、これからどんどん流行っていくよ
知的好奇心をくすぐられる奴ね

0 0
28. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 12:57:40 ID:gyMTkzMDA▼このコメントに返信

絵師ガチャトップクラスやんけ

0 0
29. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 13:00:22 ID:UxOTAzMzA▼このコメントに返信

※9
これがキリル文字に見えるとかどんな目ん玉してんだ?

0 0
30. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 13:07:26 ID:MxODYyMzA▼このコメントに返信

ファンタジーっていうよりSFのファーストコンタクト物に近い感じ

0 0
31. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 13:30:27 ID:E1MjAwMTA▼このコメントに返信

もっと踏み込むなら言語の解説は省いて答えだけ示すだけでもいい
ちゃんと推理した読者だけが主人公と同等に言語を理解できるようになるみたいな

0 0
32. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 13:31:31 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

既にAmazonでは品切れになるほど売れてるんだよなあ…

0 0
33. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 13:59:45 ID:g1OTAwMjA▼このコメントに返信

プログラミング言語でって奴もあったなカクヨム
好きだったがエタって残念

普段触らない職種の知識を齧られる系の作品は好きだがエタりやすいのが難点

0 0
34. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 14:02:21 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

作者は四部(四巻分相当)で完結させるって言ってるしエタることはないと思う
何らかの形で更に続きが出たら良いけど

0 0
35. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 14:17:17 ID:Y4MjY1NjA▼このコメントに返信

連続で読むと気力を使うので刻んで読んでるわ
こういう系統は今後増えるかな?経済学はもうあるんだっけか

0 0
36. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 14:32:06 ID:gyNzg0NjA▼このコメントに返信

※34
それ、なろう作家がよく言う社交辞令みたいなコメントだぞ
あんまり大長編というと読者が敬遠するし、逆に先なにも考えてないというとエタを怖がって回避する
だから、とりあえず4巻とか5巻ぐらい分は考えてます、ってコメントしとくのがベター
真に受けると痛い目見るから気を付けよう

0 0
37. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 14:35:35 ID:gyNzg0NjA▼このコメントに返信

わざわざ異世界語を独自言語でやるぐらいなら、タガログ語とかスワヒリ語とかでやってくれねえかな
独自言語覚えても一ミリも人生の役に立たんけど、実在の言語ならまだ役立つ機会もあるだろうし

0 0
38. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 14:52:42 ID:MwNTc2MzA▼このコメントに返信

※27
POSが出ないうちはなんとも言えないな

0 0
39. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 15:01:36 ID:kyNDk5MzA▼このコメントに返信

言語学警察は逆にこういう作品は読まない。
ケチつける程度の知恵はあっても、この手の作品を読んだり楽しんだりする能力は無い。
警察ごっこを楽しんで終わり。

0 0
40. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 15:04:33 ID:EwMDA1MTA▼このコメントに返信

※27
逆に、オッサンは即物的な小説が好きだから、なろう系が流行ったと聞いたのだけど、どっち?

0 0
41. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 15:39:25 ID:g5NTgwMDA▼このコメントに返信

※39
○○警察って、自分でアラを探し回るほどのことはしないで、SNSとかまとめサイトとかで指摘されてから動くような気がする

ふと思ったが、だから警察って揶揄されるのかな?

0 0
42. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 15:55:58 ID:Y4MjY1NjA▼このコメントに返信

※18
個人的な予想だけど、中世風剣と魔法の世界にすると言語リソースをそっちに割かなければいけないのを避けたのでは?と思ってる
現代なら文化気にせず言語だけに絞れるし

0 0
43. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:00:33 ID:E5MjEyMTA▼このコメントに返信

※37
それはもうそういう洋書というかその国の本を読めとしか…

0 0
44. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:05:42 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

※42
いや、文化もちゃんと考えられてるぞ
書籍化した範囲でいえばボードゲームとか宗教とか
逆に異世界が中世ヨーロッパである必然性はない

0 0
45. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:07:26 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

これはラノベ書くために言語作ったわけじゃなくて作った言語や世界観を盛り込むためにラノベを書いてるっていう作品だから

0 0
46. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:08:53 ID:IwMDQ3MDA▼このコメントに返信

発想はおもしろいけどこれ金だしてまじめに読むくらいなら俺は英語の勉強でもした方がいいと思う

0 0
47. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:11:03 ID:Q5Njg1OTA▼このコメントに返信

※36
なろうじゃないし、カクヨムでもいくつも書いてるわけじゃないからそういう社交辞令を知って使うような人ではないと思うんだが
伏線も大分あって全部回収するって言ってたけど分からんね

0 0
48. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:16:32 ID:UxNzMzNjA▼このコメントに返信

逆に今までなろうでやるやついなかったのかな

0 0
49. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:27:19 ID:kxNjgzMjA▼このコメントに返信

トールキンは元々が中世研究家でガチの人で言語に対して教授を務め架空言語に熱心だったからなぁ・・・
言語だけじゃなくて北欧の文化や動植物や生活形式など考古学や色々研究してたけど

0 0
50. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:34:51 ID:c0MTI1MDA▼このコメントに返信

※41
ただ警察って名称が付くたびに疑問になるんだよね
確かに警察でも初動捜査が遅れたり中々動かなかったりとびっくりするほど無能な組織もいるけど、
基本は市民のために体張ってるわけだし

むしろちょっとその手のジャンルに精通した自称専門家が難癖つけていくスタイルは
週刊誌や報道番組に近いんじゃないかと

0 0
51. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:35:14 ID:MxODYyMzA▼このコメントに返信

アーヴ語を思い出す……あれは一部ファンがノリノリで補完してたな
この作品の場合はあそこまで人を引き込むには若干、物語が弱い気がする

0 0
52. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:42:25 ID:g0NTA1NzA▼このコメントに返信

※50
彼らは自分では日本人の知性を守るために体を張ってるつもりで、そのことを揶揄して警察って呼ぶんだろう

0 0
53. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:43:25 ID:g0NTA1NzA▼このコメントに返信

「英語語源が魔術に変わる世界では」
ってのは、どういう評価なんだ。

個人的には、読んでられなかったが

0 0
54. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 16:45:57 ID:g5NjI5MTA▼このコメントに返信

硬派厨的な安易な逆張りにならないといいね
そういうのメインに据えると案外中身にならないから
言語一個くらいは使い捨てるくらいにしないと
商業で創作なんてやってけないんだろうね知らんけど
設定とかいつまでも大事にしてたらメアリー・スーの出来上がり
そういう密度とか擦り合わせの為には
やっぱ脚本はチーム制にした方がいいんだろなあ
コミュ障ぼっち俺には耳が痛い話だ

0 0
55. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 17:06:49 ID:c3NDkzNzA▼このコメントに返信

嫉妬してる人多いな

0 0
56. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 17:29:49 ID:gwMTU3NTA▼このコメントに返信

これで異世界語が英語のやつがあれば喜んで読み込んで英語勉強するのに…誰か出してくれないかな。

0 0
57. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 18:05:01 ID:kwMjM0MDA▼このコメントに返信

コメント欄嫉妬マン多すぎて笑えん
中身に言及せず売れない連呼とか

0 0
58. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 18:07:20 ID:c0NTU2ODA▼このコメントに返信

twitterでRT1万超えまで行ってた
面白い、買うって称賛の声も見受けられたしこれで売れてなきゃやばい

0 0
59. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 18:07:28 ID:g2MDcyMDA▼このコメントに返信

創作物を面白くするために若干リアリティレベルを下げることもこの作品みたいにガチの理屈を突き詰めるのも試みとして両方面白いと思う
ただ〇〇警察は権威者ぶるわりにはいい加減なことが多くそれを自覚すらできないのがいて結構ウザい

0 0
60. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 18:15:39 ID:I2MjUxOTA▼このコメントに返信

こういう作者の趣味全開の作品が書籍化されて売れてるって聞くとなんか嬉しくなる
本当に好きなことやって金稼いでるんだなぁって

0 0
61. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 18:18:18 ID:k4NDk1MTA▼このコメントに返信

※52
ざっくりいうと
もともとは東方警察とかいう「東方から別ジャンルに移動した連中を叩く警察」がいるという捏造に乗せられて荒れて
その後「艦これの弓の描写を叩く弓道警察がいる」というデマに乗せられて荒れて
っていう流れで、何とか警察とかいうミームが出来たって感じかな

0 0
62. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 18:26:23 ID:E2NTQ3ODA▼このコメントに返信

※40
即物的な小説が好きだから、これも受けたんだよ。
タイトルからしてどういう系統の作品かすぐにわかるじゃん。
いわゆる典型的なナロー系も、これも根っこは同じ。
良い悪いの話ではなく、主な読者が求めている内容。

0 0
63. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 19:11:43 ID:c2NjQ1OTA▼このコメントに返信

※21
半島から流れて来て苦労して言葉覚えて書くことがそれか。本当に棄民ってのはどうしようもねえな、生きてる意味すらわからねえw

0 0
64. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 19:16:02 ID:kxNDc3MzA▼このコメントに返信

前話題になったときに読んだけど、お話としてあんま面白くなかった
好きな人はすごいはまるんだろうけど

0 0
65. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 19:43:39 ID:AyNjk5NjA▼このコメントに返信

100年前にはこういう力を持った奴が、竹内文書やカタカムナ文書なんかの神代文字を偽造して飯食ってたんやろうなぁ。

ただラノベとしてはどうだろう?
今のなろう読者は、ゆとりキッズと低学歴ワープアが中心。こういった高尚な笑いや娯楽を楽しめるとは思えない。
一昔前の星界の戦記シリーズが流行ってた時代とは違う

0 0
66. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 19:44:28 ID:ExNDU2OTA▼このコメントに返信

これのことではないけど、世の中にはまずオリジナル言語を日夜考えそして国を考え歴史を考え、それをひたすら垂れ流す設定集の更新するのが生きがいの設定厨もいるからな
大概読者は「物語」が読みたいのであって「ぼくのかんがえたじこまんぞくなせってい」には欠片も興味がないから

もちろん物語ありきの設定ならいいけど物語もなく設定だけ垂れ流されてもたまったもんじゃない
そういう意味では小説の体は成してるけど設定を語りたいだけの節があって読む気にはならないかな……

0 0
67. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 19:47:54 ID:QzNzM2MzA▼このコメントに返信

まあストーリーは結構考えられてると思うし、あとは好みの問題だと思う
俺はストーリーも面白いと思うけど、面白くないと思う人がいても仕方ないね
まあ嫉妬して読まずに叩いたりはしないことだ

0 0
68. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 19:49:31 ID:UxMDg5NTA▼このコメントに返信

言語警察は真っ当に答え返されるとはぐらかすことしかできないからクソ

0 0
69. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 20:03:51 ID:I4MzE5NjA▼このコメントに返信

※23
いわゆるテンプレ知ってる設定なら言語理解なんて標準装備だと思うだろ

てかメタって言うのかそれ?
作者にツッコミ入れるとかそういうのが一般的に言うメタだと思ってたんだけど

0 0
70. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 20:13:01 ID:cyMjU1MA=▼このコメントに返信

現実の言語を取り扱ってて読みながらその言語の勉強ができるなら価値がありそうだけど
作者の妄想言語の単語の意味や文法がわかったってしょうがないだろ
後の人生でこのラノベから得た知識を活かせる場面がない

0 0
71. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 20:32:37 ID:A1OTA1NjA▼このコメントに返信

表記が面倒だから日本語にそのままルビ付けられるように古代文明の魔法文字(魔法陣に使用される表意文字)をSOV式のオリジナル言語にして、
原住民の話す言語(共通語)を英語またはフランス語を元にしたものを想定して作っている(原住民主人公なので後者の解説はなし)
オリジナル言語作るのは楽しいけどそれをメインに据えると読む人を選ぶので、イベント前後の前振り(解説がないとイミフ)程度の扱いにしている

0 0
72. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 20:46:31 ID:UwNDgzMzA▼このコメントに返信

※66
いや、キャラや設定の方を重視する読者も物語を重視する読者と変わらないんじゃないの。
物語を重視するっていったって話が進まないと嫌な人やじっくり進まないと嫌な人とか単純に分類できないし

0 0
73. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 20:48:58 ID:UwNDgzMzA▼このコメントに返信

※67
○○警察は、頭カチカチで自分と違う意見は認めないからな~

0 0
74. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 20:55:36 ID:IxNjIwMDA▼このコメントに返信

ヒロイン?が完全にわしかわいいだなw
まあイラストレーター同じ人だから仕方ないけれども

0 0
75. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 21:13:42 ID:I0MDM0NjA▼このコメントに返信

気に入るなら読めば良いし気に入らなければ読まなければ良い、小説ってそういうもんだろ
合わない物が刊行されるのすら許せない奴はどんだけ狭量なんだよ

0 0
76. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 21:30:35 ID:QzNzM2MzA▼このコメントに返信

異世界語自体は学んでもおそらく役に立たないけど、言語学の知識を取り込むには良い題材だと思う
資料も何もない未知の言語を手探りで学んでいくからこそ語学ではなく言語学が学べるのであって、だから既存の言語でやるのではこのラノベは成り立たない
そこがことのはアムリラートとかとの違い

0 0
77. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 21:33:06 ID:QzNzM2MzA▼このコメントに返信

「作者の妄想言語の単語の意味や文法がわかったってしょうがない」って言う人はこのラノベの目的を理解してないし、短絡的で視野が狭い考え方で残念

0 0
78. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 22:03:07 ID:MwMjY1OTA▼このコメントに返信

※69
主人公が初めて出会った女の子に発した第一声が「日本語話せる?」だぞ?
翻訳チートのことを理解してればこんな発言はまず出ない

なんていうかメタとは言わないかもしれないけど冒頭の2~30行読むだけで主人公の頭の悪さが浮き彫りになるというか
未知の言語の翻訳なんて知恵と知識が豊富で機転が利く「切れ者」がやる分野であって冒頭から受ける主人公の印象と正反対なんだよ
その時点で物語に対する説得力が皆無に近くなって読めなくなったのよ

0 0
79. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 22:08:06 ID:QzMjg1MDA▼このコメントに返信

カクヨムがこういう路線で行くとしたら
ガチの社会史や地理学研究者のラノベ期待していいんです?
初詣の歴史とか

0 0
80. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 22:24:38 ID:Q0MDUyNDA▼このコメントに返信

確かにオリジナル言語じゃなくて
英語の勉強できるような内容にしたら一般人に爆発的に売れるかもしれんな

0 0
81. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 22:27:22 ID:AyNDc0MjA▼このコメントに返信

初詣は民俗学の領域だな
つうかトールキンの学者としての研究内容は言語学じゃなくて文学の領域だし、この作者もお仲間から察するに恐らく地域言語学専攻だろ
本当に言語学で小説なんか書かれた日にはファンタジーなんかじゃなくてSFになるぞ

0 0
82. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 22:30:14 ID:AyNDc0MjA▼このコメントに返信

※80
もしドラみたいな小説書いたら一般人に売れるやろな
歴史改変ヴィクトリア朝に現代日本人召喚させてスチームパンクで英語学習やればオタクも買う

0 0
83. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 22:40:52 ID:QzNzM2MzA▼このコメントに返信

英語とかでやるのはこれとは別で面白そうだから誰かに書いてほしいんだけど、「全くの未知の言語」でやるこの作品もこの作品で価値があると思う

0 0
84. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 23:12:07 ID:g1MDc1MjA▼このコメントに返信

ファンタジーの予備知識として、
ヘブライ語やアラビア語の勉強をしていた時のこと思い出す……
「なんで名詞に男とか女とかあるんだ……」とか思いながら勉強してた
読者は待たせて、すまん

0 0
85. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 23:58:49 ID:MwNTc5MjA▼このコメントに返信

言語学のやべー奴じゃんw
これ書籍化するのは結構なチャレンジよな

0 0
86. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月10日 23:59:28 ID:M3MDM4ODA▼このコメントに返信

娯楽小説に対して架空言語じゃ役に立たないとか何言ってんだ・・・

0 0
87. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 00:34:43 ID:E0MTg1NjA▼このコメントに返信

※78
現実の優秀な人だって勘違いしたり失言したりてきとーな事を言ってしまう事もあるし主人公が第一声で適切な事を言えなかった事を理由に主人公頭が頭悪いと考えるのは無理があると思う

0 0
88. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 01:26:31 ID:k0Mzc5Mjk▼このコメントに返信

※70
流石ラノベで得た知識を人生に生かす人は言う事が違う
言語そのものじゃなくて言語学がテーマじゃねぇのコレ?

0 0
89. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 02:10:09 ID:cwODYyMzA▼このコメントに返信

異世界転生は、何だかんだ言っても何番煎じで連続でも楽しめるけど
言葉通じません系は直ぐ食傷する。

アセリアとやる夫スレとなろう小説(ここまでガチじゃないヤツだけど)で
それぞれ大分間隔あいてるのに、もうお腹いっぱい食べる気しないですよ。

0 0
90. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 04:38:54 ID:gzNDIxNjQ▼このコメントに返信

とりあえず藤ちょこ絵はズルい
打ち上げが確実に二割は伸びる

0 0
91. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 08:31:13 ID:UyMjMxNTE▼このコメントに返信

※14
ずれてるというか版元のLエンタメ小説自体が「ラノベを通して作者と読者と編集者が互いに学習を深めていく」というニッチすぎる方針を掲げているレーベルで、今回のいせにほは“よく書籍化したな”というよりはここのレーベルの方針に奇跡的に合致したネタだったから、ここ以外書籍化するようなところがなかったっていう、偶然に偶然が重なったパターン。
Lエンタメは他にもコンビニごと異世界に転生する作品も出してるけど、ただでさえレーベルの方針を体現できてない上にありふれた題材だからすっかり無かったことにされてる。レーベルの存続自体が難しいところだから、いせにほに続く作品が今後出る可能性に至ってはほぼゼロだと思う。

0 0
92. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 08:35:24 ID:gzNjQyNzM▼このコメントに返信

異世界という設定も主人公も「未知の言語」を生かすためだけの設定というのがわかりやすすぎるというのが問題というか。
要は大衆娯楽としてのなろう系小説のカテゴリとして読むと質が低くて、どちらかというと「もえたん」「MC☆あくしず」「30歳の保健体育」とかの系譜に近いんじゃないかとは思う。

0 0
93. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 08:36:49 ID:gzNjQyNzM▼このコメントに返信

※91
なるほど。
要はタイトルのネーミングが悪かったという話っぽいな

0 0
94. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 08:38:23 ID:Y0Nzg5NzY▼このコメントに返信

※78
読んでないから断言出来ないけど異世界転移って突発的なやつじゃないのか?
急に変なとこに出て第一村人発見したらまず言語わかるか聞くもんじゃないのかな

0 0
95. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 08:55:17 ID:I1OTgyMjQ▼このコメントに返信

横書きというのが一番気になりました(小並感)

0 0
96. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 09:55:24 ID:Y4NDMyMTk▼このコメントに返信

※87
実在の人物なら付き合いがある内に挽回のチャンスはあるかもしれないけど、物語の人物は続き読まない限り挽回のチャンスはないよね?
俺含め一話の途中で合わないと思って読むのやめた人にとっては主人公は頭悪いと判断されると思うよ

※94
残念ながらこの主人公転生もののテンプレを把握してるほどラノベ読んでて自分が神様転生させられて異世界にいることをはっきり理解してる

0 0
97. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 14:10:48 ID:Q0NDQ4NDQ▼このコメントに返信

※8
ジョン万次郎はもっと評価されていいと思う
本当になろう主人公みたいな人生送ってる

0 0
98. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 14:28:14 ID:Q0NDQ4NDQ▼このコメントに返信

※96
おいおいあの程度の「なろうメタネタギャグ」で音を上げてちゃなろう読者としてやって行けないぞ?
やって行けない方が良いのは否定できないけどな

0 0
99. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月11日 17:14:34 ID:g1MjE3NzQ▼このコメントに返信

独学で四十以上の言語を習得したと自称し、
現実の言語からヒュムノス言語やドラゴン語を真面目に分析、足りない情報を補完して会話文つくって発音までこなした例のあの人は嬉々として飛びつきそう

0 0
100. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月12日 21:19:56 ID:EzNzI5NDQ▼このコメントに返信

※23
チートなんて貰ってねーだろ
1話もまともに読めてないじゃん

0 0
101. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月12日 21:22:51 ID:EzNzI5NDQ▼このコメントに返信

※51
あくまで自分が作った人工言語を人に見せたいってのが主なんじゃないかね
物語はそのための舞台装置でしかない

0 0
102. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月13日 00:03:31 ID:Y2MzgzNjI▼このコメントに返信

第1部の途中まで読んでみたが、
自分が異世界転生の主人公だからってやる行動の痛さだったり、何一つ正解が示されないのにやたらいろんなイベントは進む構成だったり、アイデアは面白そうだけど物語ができてないタイプ

0 0
103. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月15日 21:11:24 ID:E4NzM2MTU▼このコメントに返信

永遠のアセリアとかいう異世界転移の名作
なお続編

0 0
104. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月16日 14:21:15 ID:YwNjc3ODA▼このコメントに返信

※96
突発的な転移で地球のどこかかって勘違いしてる時なら英語わかるか?って聞くだろうけど、異世界ってのが確定しててテンプレも知ってるなら日本語話せる?(日本語通じますか?)って聞くんじゃないの
1番慣れた言語を聞くのは普通だと思うが

0 0
105. 名無しのラノベ読者さん 2018年07月16日 17:07:04 ID:I1OTE2NDA▼このコメントに返信

言語警察だ!
書籍化されて本になるって、意味被ってんじゃねえか!

0 0
106. 名無しのラノベ読者さん 2018年08月02日 20:31:04 ID:UwOTM1NTI▼このコメントに返信

架空言語を解読していくというだけなら不毛でしかないから、ストーリーを別の人に担当してもらってはどうか。

0 0
107. 名無しのラノベ読者さん 2018年08月08日 00:57:18 ID:g1MjY3MzY▼このコメントに返信

※99
ニコニコのあの人だったら確かもう既にこの言語で動画上げてたはずやで

0 0
108. 名無しのラノベ読者さん 2018年09月22日 16:21:33 ID:Y3NjU5NDA▼このコメントに返信

感想で文法が英語だって聞いた

0 0
109. 名無しのラノベ読者さん 2018年09月22日 16:26:34 ID:Y3NjU5NDA▼このコメントに返信

※84
アッカド語はすうじの2~19だったかは性別と逆のを使うとか訳がわからないことに

0 0
110. 名無しのラノベ読者さん 2018年09月22日 16:28:30 ID:Y3NjU5NDA▼このコメントに返信

こういうので英語とか教えたら楽しいかもしれない

0 0

不適切なコメントは禁止です