「異世界なのになんで日本語通じるの?」←ついに日本語が通じなくてひたすら異世界言語を覚えていく作品が登場するwww

  • 91
  • 0



Salarua, 日本人ssesti.

Cossa’st lex xel waxundeen dusnijrakrantien es niv waxunde fal cirla lu.
Miss celes xelo cirla’d waxundeen dusnijrakrantien fal 地球.
Ar, mi lkurf panqa’d iulo deliu. Cene coss lersse lineparine z’es lkurftless zu lkurf misse’s.
Saska “リパライン語” ol “lineparine” plax.

Ol mole xel fqa: https://sites.google.com/site/3tvalineparine/home

※Fal 小説家になろう at mi valfletix fqa’d kranteerl.

https://kakuyomu.jp/works/1177354054883808252

ネットの反応は…

@kana_ryu

すげーなあ

2018/04/16 00:02:36

@mkm00077

いきなり頻度解析

2018/04/16 00:29:32

@yoshihito_tama

ちょろっと読んだけど面白い……。(この作中で使われてる言語、人口言語wikiに乗ってた)

2018/04/16 02:25:02

@TailEnderStar

これ楽しいな だんだん読めるようになってくる >RT

2018/04/16 18:57:44

@sero9114

ほぉ おもしろいなこれ

2018/04/16 00:33:52

@DR_KSK

やべぇ、読者の感想への回答すら異世界語で書いてやがる、この作者。トールキンレベルのキチやで。

2018/04/16 00:35:49

@AB_MkIII

テイルズオブエターニアの序盤とか(立場逆だけど)そんな感じだよね

2018/04/16 00:26:42



カクヨムのほうはなろうと違ってルビが振れるから比較的読みやすい(読みやすとはいっていない) 
ストーリー的な面白さはないけど謎解き的な楽しさはあるかもしれない
異世界の魔法言語がどう見ても日本語だった件 森の妖魔と転生魔導師
トラ子猫
宝島社
売り上げランキング: 565,740

 

カクヨム > おすすめなろう異世界言語

「おすすめ」カテゴリの最新記事

コメント一覧

1. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:08:26 ID:A2ODk1NzI▼このコメントに返信

エスペラント以外にも人工言語があるのか……まずはそこからだな……

0 0
2. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:08:36 ID:IzMjQ0NTA▼このコメントに返信

日本語じゃなしにローマ字か

0 0
3. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:12:14 ID:I3MTk1ODA▼このコメントに返信

架空言語を設定する猛者も出たなぁ……

0 0
4. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:17:24 ID:c3Mzg3NDc▼このコメントに返信

架空言語変換アプリでも作ってみるか

0 0
5. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:18:21 ID:A0OTYwNTM▼このコメントに返信

こんなノベルゲーあったよね

0 0
6. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:19:26 ID:YxNTY5NDY▼このコメントに返信

ラノベじゃないけど「永遠のアセリア」思い出した。レラ・ナ・レナ。

0 0
7. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:20:44 ID:Y1MDU1Njk▼このコメントに返信

なんか読んでて面倒くさくなりそう

0 0
8. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:21:05 ID:Y4MTc4NTk▼このコメントに返信

こいつはすげえや
あと、なろうってルビふれなかったっけ?

0 0
9. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:21:40 ID:Q2NjQ3NDc▼このコメントに返信

確かにゲーム向きだね
理解力が上がったらバックして以前の会話を翻訳閲覧できると

0 0
10. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:25:11 ID:k1NTUyNzQ▼このコメントに返信

ことのはアムリラート
いいよね…

0 0
11. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:27:07 ID:UwMTE1NDk▼このコメントに返信

「異世界で日本語何で通じんの?」「通じない作品ないの?」
散々言われてきた議題だから「通訳チート」とか「転生して異世界で育つ過程で主人公は言語覚えたから分かる」とか「まあ普通は通じないから一般人の脇役が可哀そうなことになります」とか作品によって色々な形で回答が今まで出てきたわけだけど……この議題に「いや日本語通じないよ?」を文字通り『あらすじレベル』で実行してのけた作者の根気と情熱マジすげぇ……としか言えん

0 0
12. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:29:41 ID:YwMDQyMjg▼このコメントに返信

フランス語みたいに男性韻女性韻があったら詰む
日本語みたいに一人称が複数あっても詰む
韓国語みたいに一つの単語に多数の意味があっても詰む
これは無理ゲーですね

0 0
13. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:30:32 ID:k4MTA0NzU▼このコメントに返信

アセリア並の熱意を感じた

0 0
14. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:30:42 ID:I0MDIxODE▼このコメントに返信

ここまでやるのは凄いけど難癖付ける奴はなんでアルファベットが異世界にあるのとか言ってくるんだろうなと思ってしまった

0 0
15. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:36:42 ID:A2ODk1NzI▼このコメントに返信

※5
ことのはアムリラートを称えよ
キミもユリアーモ話者だ

0 0
16. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:39:03 ID:Q4OTg5NDQ▼このコメントに返信

望んでるのはこういうのじゃないけど、同人小説なんだしこんくらい自由なのがあってもええんでないの

0 0
17. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:45:15 ID:I0NjE0MDA▼このコメントに返信

聖ヨト語かな

0 0
18. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:47:20 ID:E1MTE2NDM▼このコメントに返信

※14
今度は紙に架空の言語を書いて、それを張り付けることによって会話を成り立たせる猛者が現れるかもな

0 0
19. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:50:06 ID:gwNzY1OTM▼このコメントに返信

面白いかどうかは置いといて、発想が物珍しくはあるな、作者の根気が続けば化けそう

0 0
20. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:50:19 ID:YzOTI1Nzk▼このコメントに返信

半分くらいまで読んでみたけど
「戦時中にも関わらず言葉の通じない主人公に対して何故かみんな献身的」
「主人公が言葉を理解できなくても異世界人同士で勝手に話を進めてくれる」
っていう展開だらけで言葉が通じなくても何の不便も無さそうだった

0 0
21. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:50:36 ID:g4NzMyMjM▼このコメントに返信

ちょっと前に、人工言語の世界に迷い込んだっていう百合ゲーがあったな
まあ思い出すのはやっぱりアセリア

0 0
22. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:50:47 ID:g5MDU4MzE▼このコメントに返信

ここではリントの言葉で話せ

0 0
23. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:53:20 ID:MyMDk2Nzk▼このコメントに返信

ネットを通じて広く公開出来る今だからこその試みだろう
商業誌じゃ絶対採用されないからな

0 0
24. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:56:02 ID:UxNzI3Mg=▼このコメントに返信

異世界設定なら、翻訳魔法があるってことにすりゃいいだけだろう

0 0
25. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 18:59:04 ID:czNDc5NDg▼このコメントに返信

※8
ルビ振られてるの見たことあるから出来るんじゃね

0 0
26. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:02:12 ID:IzODY4MTI▼このコメントに返信

昔やる夫で見たわ

0 0
27. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:18:32 ID:k5NjI2MjI▼このコメントに返信

人工言語よりアフリカや南米の原住民語の方が難易度高そう

0 0
28. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:21:02 ID:c3NDc2NjM▼このコメントに返信

トールキンレベルとか色々言われてるけどお前らが知らないだけでネットには人工言語好き(英語でコンランガー(conlanger))はめちゃくちゃいるんだぞ
リパライン語はその中でもそれなりに有名な言語
この「異世界で日本語が通じないから異世界人から異世界の言語を教わる」っていう形式の小説も人工言語界隈では既出ネタだし

0 0
29. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:21:54 ID:EzMzQyMDc▼このコメントに返信

文句つけてたやつはちゃんと読めよ
これ結構面白いぞ

0 0
30. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:22:55 ID:c5MTA0ODM▼このコメントに返信

日本語が通じるのに不満持ってた人はこれを絶賛するんだろうか

0 0
31. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:29:47 ID:k4MTA0NzU▼このコメントに返信

※27
舌打ちにしか聞こえないコオ語のことかな

0 0
32. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 19:57:46 ID:g1MjU3MDE▼このコメントに返信

アーヴ語なら読めたのにな(震え声)

0 0
33. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:05:30 ID:I0MDIxODE▼このコメントに返信

※30
作品の出来とは別だからとかいって結局読まないよ、どうせ

0 0
34. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:08:05 ID:k5Nzg3Njg▼このコメントに返信

ついにって普通にあっただろ

0 0
35. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:14:16 ID:kxOTEzODA▼このコメントに返信

これストーリー追わせるつもりがあるなら通訳キャラいるって!

0 0
36. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:26:33 ID:A3OTU0MjI▼このコメントに返信

※30
ケチつけるのが目的だから
どんな作品が出ようが読まないし
日本語が通じない作品が主流になるまで
実例出してもそれは例外だとか言ってラノベ云々言い続けるし
主流になればなったでわざわざ異世界語を理解するまでやってるのが云々でケチつけるだけだぞ

0 0
37. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:35:51 ID:E3MDE1NjA▼このコメントに返信

これ昔読んだけど面白かったよ
なろうでだけど

0 0
38. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:45:05 ID:IwODI3Njc▼このコメントに返信

異世界物に限った話じゃないけど少しでもテンプレ展開や設定入ると嫌う人っているじゃん?
でもそういう細かいこと気にする人に限って中世風の世界なら技術力は~程度じゃないとおかしいと現実世界のテンプレートにはめこんで批判するんだよなぁ

0 0
39. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:53:00 ID:E2MjM3MDY▼このコメントに返信

全部読んでしまった……
話の筋も悪くはないし、完結したら名作になるかも
ただ書籍化しても売れないだろうな

0 0
40. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:57:07 ID:I2MzIwNjA▼このコメントに返信

※8
《》をつければ自主規制《ピー》とかできる

0 0
41. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 20:58:34 ID:A2MzMxOTM▼このコメントに返信

禁書の作者がブラットサインでやってたな

0 0
42. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 21:23:39 ID:k2Mzk0Nzk▼このコメントに返信

※5
だいぶ前からあるんだよなあ……

0 0
43. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 21:34:16 ID:g2NjkxMDI▼このコメントに返信

日本人って異世界言語以前に英語話せないやつ多いよね。先進国でも日本だけ

0 0
44. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 21:46:49 ID:Y2MDM1ODQ▼このコメントに返信

別世界じゃ常識がそもそも機能しない上に、意思疎通まで断絶しているとか
わりとフツーに絶望的じゃない?w
世界最強の能力があっても、コミュニケーション完全に断絶してたら確実に幸せになれない気がする(暴力で一方的世界制覇以外で)

0 0
45. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 21:58:33 ID:g2NjkxMDI▼このコメントに返信

この作者の努力はすごいと思うけど、なんで話し言葉以外の部分も異世界言語で書かれてんの?言葉通じないって設定なら言語の部分以外は日本語で書かないと世界そのものを認識できないって意味合いにならないか?

てか、らのべなろう作者ってほんと「創作」する気ないんだな。wikiで面白いの見っけて作品に反映するのはいいよ。でもさ、読者が理解しやすいようにとか自分が使いやすいようにとか考えて、噛み砕くって言う作業しないよな。

wikiとかネットで拾った知ったか付け焼き刃をそのまま展開しちゃう。そこが浅いんだよ。

0 0
46. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 22:18:13 ID:gzODg0MjI▼このコメントに返信

なんでこんなところに不満なんか書きに来てるんだろう、程度が知れる、そこが浅いんだよ

0 0
47. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 22:21:59 ID:U3MDk4NTY▼このコメントに返信

これぞアマチュアの強み! って感動した
商業作品じゃやれないもんなあ

0 0
48. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 22:24:26 ID:k4Nzc1MDg▼このコメントに返信

な、何で今さら?
異世界言語問題の話になるたびに名前が挙がってたからとっくにメジャー作品だと思ってたんだが

0 0
49. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 22:27:30 ID:I4NDM0ODQ▼このコメントに返信

結構前に話題になってなかったっけこれ?

0 0
50. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 22:41:39 ID:MxMTY3NDI▼このコメントに返信

割と昔からあるだろ、異世界語の習熟から始まる転移物
それがめんどくさいと言う層が増えたからみんな謎翻訳に流れただけで

0 0
51. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 22:43:15 ID:AxNzk1ODI▼このコメントに返信

なろうでもルビは振れるんですが……
そんななろうの執筆フォームが致命的に遅れてるみたいな言い方しなくても……

0 0
52. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 23:04:21 ID:IzMzk1MDg▼このコメントに返信

※41
あれ二巻時点で解析班がほぼ解読しててホンマ草

0 0
53. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月19日 23:11:22 ID:k5Nzg3Njg▼このコメントに返信

魔女言語みたいなの考えられる作者がいたら見てみたいわ

0 0
54. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 00:19:41 ID:gwMDMyMA=▼このコメントに返信

いいよこれ
今後の異世界作品はこれを基準にしてほしいものだ

0 0
55. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 00:20:12 ID:gxODg4MjA▼このコメントに返信

そのうち異世界なのに地球人と同じ周波数の音声で会話するのはおかしいって意見が出そう

イルカやコウモリ、昆虫みたいに、超音波やモールス信号、特殊なフェロモン、
あるいは映画「メッセージ」のエイリアンみたいにイカ墨の図形で会話したりするかもしれないし

0 0
56. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 00:45:55 ID:QxODY5MDA▼このコメントに返信

エスペラントで書いてくれ

0 0
57. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 01:02:34 ID:gyODc1MDA▼このコメントに返信

※43
日本語で高等教育が受けられるからな。
実は結構すごいことだったりする。

0 0
58. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 01:26:49 ID:IxNzI4NjA▼このコメントに返信

※6
私もそれを解読しようと頑張ったが挫折したわ

・・・本編の続きが気になってさ

そして2週目には日本語版になってたからネタバレになって意欲が尽きた

0 0
59. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 01:44:21 ID:M4NTIwODA▼このコメントに返信

※8
|〇〇《△△》でルビになるぞ

0 0
60. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 01:47:07 ID:IwMjE0MjA▼このコメントに返信

トールキンの場合、こういう言語だからこういう文化っつー感じで関連性も持たせてなかったか?

0 0
61. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 01:52:53 ID:UyMDEyMA=▼このコメントに返信

※43
知ってるか、英語圏の先進国でも、異世界言語以前に日本語話せないやつ多いんだぞw

0 0
62. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 02:08:45 ID:UyNzE5MjA▼このコメントに返信

チートの強さがあるのなら
異世界人に日本語を覚えさせたりしてね

0 0
63. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 07:29:42 ID:M3MDM1NjA▼このコメントに返信

※43
ヨーロッパ以外の先進国や大国で、大戦以前から専門用語や専門知識を自国語に落とした国は日本だけなんだよなぁ・・・

0 0
64. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 12:29:13 ID:Q5OTA1ODA▼このコメントに返信

言語を発明するのってとんでもない労力だと思う。
単語だけならともかく文法とか接続詞とか考えたら頭おかしくなるレベル。
でも頑張ってる人は応援させていただきますよ。
自分はそんな才能無いので脳内自動翻訳機で解決してますけどw

0 0
65. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 13:10:52 ID:Q3OTY0MjA▼このコメントに返信

ボグギグ ボボソリパ ゴロギソギド ゴログゾ クウガ

0 0
66. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 14:54:51 ID:UyNzE5MjA▼このコメントに返信

※64
最初の言葉は何だったんだろうね

0 0
67. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 15:29:16 ID:gyODc1MDA▼このコメントに返信

完全に無から作った人工言語ってあるんかな。
どうしても元になった言語や、借用語が出てくるだろうし

0 0
68. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 16:57:46 ID:c1NjA5MDA▼このコメントに返信

※55
肉体構造が近いなら、近い音声が出るのは理にかなってるんじゃね?

0 0
69. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 17:53:16 ID:EwMzQ0NDA▼このコメントに返信

※45
読者が理解しやすいように謎翻訳があるのに、なぜ日本語でしゃべるのか?みたいな疑問がわくからこそこういう小説が生まれるわけで
創作してきたことへのアンチテーゼを徹底してることに不満を持つより謎翻訳に感謝でもしろよ

理解しようとする話を理解できないと切って捨てておいて、浅いとは言われたくないわw

0 0
70. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 19:11:32 ID:g2MDQ1MjA▼このコメントに返信

ここまで真剣に作り込む根性には脱帽するが、そこまでやらないでも会話中に時折作者が作った現地の言葉を差し込むパターンも結構好きだったりする。辺境の老騎士書いてた人あたりはそれがとても上手で、センスって大事やなあ、と思ったもんだわ

0 0
71. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 21:22:53 ID:E5NTkzNDA▼このコメントに返信

※1
知名度的にはアカンシロモノだが(それじゃ言語じゃねえ)それなりにはw

創作物的なものだとトールキンのエルフ語、スタートレックのクリンゴン語、日本でもアーヴ語、ゼントラーディ語、グロンギ語とか

0 0
72. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 21:25:05 ID:E5NTkzNDA▼このコメントに返信

※67
共通点が無いと人間が理解できんw
マシン語とか人間向けに作られたものじゃないがそれでも言語パターンが人間のものと共通項があるから学習しやすくなっているし。

0 0
73. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 21:29:52 ID:E5NTkzNDA▼このコメントに返信

※55
それもう先人がいる

つ「筒井康隆の「関節話法」」
全身の骨、関節を鳴らす音で会話をする宇宙人と地球人が、商談や外交をすることになったらというSF短編

0 0
74. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 22:38:37 ID:AxODE2MDA▼このコメントに返信

※28
既存の人口言語を借りて書いたのかと思ったらその言語の作者が書いた小説なのか、これ

0 0
75. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月20日 23:41:24 ID:UyMDEyMA=▼このコメントに返信

※55
※73
梶尾真治「地球はプレイン・ヨーグルト」ってSF短編もあるぞ
「味覚」でコミュニケーションする異星人と意思疎通するために、世界最高の舌を持つ人物と、どんな料理でも作れる料理人が呼ばれて
異星人の触覚からにじみ出る汁の味で向こうの意志を理解し
こちらが作った料理を触覚に触れさせてこちらの意志を伝えるというもの

0 0
76. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 01:40:05 ID:Y2NTMyMzA▼このコメントに返信

「そこが浅いんだよ(キリッ)」

浅いなぁ

0 0
77. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 01:55:19 ID:I1NjIyNw=▼このコメントに返信

※60
まぁ、言語学者のトールキンとアマチュアを比べちゃいかんでしょ
トールキンは文字も開発したからな

0 0
78. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 02:52:54 ID:I0MDQ2MDg▼このコメントに返信

星界の戦旗か懐かし

0 0
79. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 12:36:01 ID:kyODkzNzU▼このコメントに返信

※72
例えば、言語的に日本語ってのは系統不明
他にも系統不明、孤立言語ってのは結構あるから、
不可能ではない。

けど、人工言語を作れる人は言語に詳しいだろうから
知識の豊富さが逆に足かせになって作りにくいかも

0 0
80. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 13:44:24 ID:IyOTc2MDQ▼このコメントに返信

紫苑の書ってラノベは文字まで一から作ったアルカって人工言語使ってるよ

0 0
81. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 14:20:24 ID:A2ODI2OTc▼このコメントに返信

面白いけど、言語学んでるときの楽しさだコレ

自分も作りたくなって調べたけど、支援ツールも結構あるっぽい

0 0
82. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月21日 15:00:59 ID:QxOTMxMDk▼このコメントに返信

※43
ネットで「日本はクソ!」って喚いてる連中も日本語しか使えない

0 0
83. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月22日 00:49:54 ID:M5MTcxMzI▼このコメントに返信

いや面白いんだけどさ…これを標準にされるとキツいものがある
凄く話題になっていたりすると見てみようになるけど
読みやすさってある程度重要だからなあ

まあそれぞれオリジナル言語で解読しつつってアリといえばアリなんだが
内容がヒドイと疲れも半端ないだろうな

0 0
84. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月23日 03:49:50 ID:I1MDA2MDI▼このコメントに返信

アルトネリコを思い出すわ

0 0
85. 名無しのラノベ読者さん 2018年04月25日 06:59:50 ID:EzMDU5NzU▼このコメントに返信

※30
「こういう風に良くなったら読むのに(買うのに)」って奴は、実際に直しても何だかんだ言って結局読まない(買わない)事が多い

0 0
86. 悪しき神 2018年04月26日 08:20:45 ID:g5NDExODQ▼このコメントに返信

一々翻訳する暇があるなら日本語で書けよバカ作者。

0 0
87. 名無しのラノベ読者さん 2018年05月07日 22:35:12 ID:Y2Nzc5NTA▼このコメントに返信

※20
昔海外行った時に外国語話せない俺を現地のみんなが色々助けてくれた時を思い出す

0 0
88. 名無しのラノベ読者さん 2018年09月22日 16:32:45 ID:Y3NjU5NDA▼このコメントに返信

リパーライン語を覚えたいかな

0 0
89. 名無しのラノベ読者さん 2018年09月22日 16:33:51 ID:Y3NjU5NDA▼このコメントに返信

※64
大抵は既存の何かを元にしている
エスペラントでさえ

0 0
90. 名無しのラノベ読者さん 2018年09月22日 16:34:55 ID:Y3NjU5NDA▼このコメントに返信

自分だったらこの世界に行っても聴き取れないし記憶できない

0 0
91. 名無しのラノベ読者さん 2018年11月08日 11:03:44 ID:U3NDYxMjQ▼このコメントに返信

アセリアのヨト語見に来た。
よし。

0 0

不適切なコメントは禁止です